Letras: | Yo no sé por qué razón

“Ballando ci si emoziona al suono di un violino, o di un bandoneón, si interpretano ritmi e melodie, si parla di quell’artista o di quell’altro […] Eppure mi sono convinto che […] la maggior parte dei ballerini non abbia piena consapevolezza del significato delle parole che animano i tanghi, i vals e le milonghe che abitualmente si ballano.

La  lingua utilizzata dai parolieri del tango è una mescolanza di idiomi…porteño, lunfardo (verlain di Buenos Aires), spagnolo, castigliano, italiano, ecc.
Inoltre non tutti gli interpreti cantano l’intero tema; questo rende diverse le versioni di uno stesso brano, secondo il cantante o l’orchestra che lo esegue.”

Yo no sé por qué razón Tango

Música: Carlos Pampillón
Letra: Luis Castiñeira

Ya no soy capaz,
no podré volver
a buscar el bien de otro querer.
La que ayer acariciaba mi soñar
hoy es todo mi pesar.
Ya no sé reír,
ya no sé soñar
ya no soy aquel sentimental,
No lo ves, hastiado y triste
como estoy de vivir así
por un amor.
Yo no sé por qué razón
cada vez te quiero más.
Yo no sé por qué razón
creo en vos y me engañas.
Yo no sé por qué razón fata
encontré con este amor, mi mal,
y sin fe, sin religión, sin Dios
una sombra soy, por vos

Io non so per quale ragione Tango

Musica: Carlos Pampillón
Testo: Luis Castiñeira

Io non  sono più capace,
non potrei tornare
a cercare il bene di un altro amore.
La donna che ieri accarezzava i miei sogni
oggi è tutto il mio dolore.
Non so più ridere,
Non so più sognare
Non sono più quel sentimentale,
non lo vedi come sono ostile e triste
vivendo così per un amore.
Io non so per quale ragione
ogni volta ti amo di più.
Io non so per quale ragione
credo in te e tu mi inganni.
Io non so per quale ragione fatale
ho trovato  con questo amore il mio male
e senza fede, senza religione, senza Dio
un’ombra sono, per te.

Un ringraziamento a La Milonga di Alvin