Letras: il tango e le sue parole | Que nunca me falte
“Ballando ci si emoziona al suono di un violino, o di un bandoneón, si interpretano ritmi e melodie, si parla di quell’artista o di quell’altro […] Eppure mi sono convinto che […] la maggior parte dei ballerini non abbia piena consapevolezza del significato delle parole che animano i tanghi, i vals e le milonghe che abitualmente si ballano.
La lingua utilizzata dai parolieri del tango è una mescolanza di idiomi…porteño, lunfardo (verlain di Buenos Aires), spagnolo, castigliano, italiano, ecc.
Inoltre non tutti gli interpreti cantano l’intero tema; questo rende diverse le versioni di uno stesso brano, secondo il cantante o l’orchestra che lo esegue.”
Que nunca me falte Tango
Música: Héctor Morales
Letra: Héctor Marcó
La tormenta de los años
ha blanqueado tu cabeza,
madrecita de ojos vivos
que suspiras para mí.
Y ha llegado Santa Rosa
es el día de tu santo
y yo quiero darte un beso
como nunca te lo di.
Los jardines son regados
por el hada vaporosa,
viene ya la primavera
otro invierno sucumbió.
Y en el mundo, madre mía,
todo se viste de rosa
cual si cantara tu nombre
como feliz canto yo:
Que nunca me falte
tu tierna caricia,
mi vida precisa
sentir tu calor.
Que nunca me falte
la luz de tus ojos
que aclaran mis noches
de cruento dolor.
Que nunca me falte
tu voz de consuelo,
o madre querida,
¡tú alivias mi mal!
Porque te aseguro
si llega ese día
también con tus alas
quisiera volar.
Que nunca me falte
tu voz de consuelo,
o madre querida,
¡tú alivias mi mal!
Porque te aseguro
si llega ese día…
también con tus alas
quisiera volar.
Noble cabecita blanca
como pedazo de luna
Que iluminas mis tinieblas
y a mi pecho das calor,
No sabés cómo te quiero,
tú eres toda mi fortuna
Y mis horas son felices
bajo el manto de tu amor.
Y en el beso conmovido
que en tu frente deposito
A Dios quedo agradecido
lleno de felicidad
No hay cariño como
el tuyo y tu amor es infinito
Pues tu nombre, madre mía,
es amor de eternidad.
Che non mi venga mai a mancare (Tango)
Musica: Héctor Morales
Testo: Héctor Marcó
La tempesta degli anni
ha imbiancato la tua testa,
madre dagli occhi vivi
che sospiri per me.
È arrivata Santa Rosa
è il giorno del tuo onomastico
e io voglio darti un bacio
come non ti ho dato mai.
I giardini sono innaffiati
grazie alla fata vaporosa,
arriva già la primavera
e un altro inverno se n’è andato.
E nel mondo, madre mia,
tutto si veste di rosa
come se cantasse il tuo nome
come felice io canto:
Che non mi venga mai a mancare
la tua tenera carezza,
la mia vita ha bisogno di
sentire il tuo calore.
Che non mi venga mai a mancare
la luce dei tuoi occhi
che illuminano le mie notti
di cruento dolore.
Che non mi venga mai a mancare
la tua voce di conforto,
madre carissima
tu allevii il mio dolore!
Perché stanne certa
se viene quel giorno
con le tue stesse ali
vorrei volare via.
Che non mi venga mai a mancare
la tua voce di conforto,
madre carissima,
tu allevii il mio dolore!
Perché stanne certa
se viene quel giorno
con le tue stesse ali
vorrei volare via.
Nobile testolina,
bianca come un pezzetto di luna
che illumini le mie tenebre e
dai calore al mio petto
non sai quanto t’amo,
tu sei (tutta) la mia fortuna
le mie ore sono felici
sotto il manto del tuo amore
E nel (per il) bacio commosso
che depongo sulla tua fronte
sono grato a Dio
e pieno di felicità
Non c’è affetto uguale al tuo
il tuo amore è infinito
Dunque il tuo (stesso) nome,
madre mia, è amore d’eternità.